top of page

Mise en situation

« Les élèves ont surtout l’envie de savoir mais pas forcément le désir d’apprendre » (de Vecchi & Carmona-Magnaldi, 1996, p. 11) Ceci est un véritable problème auquel l’enseignant fait face avec ses apprenants. Comment pourrait-il donner du sens aux activités proposées pour que l’apprentissage se passe dans les meilleures conditions? Comment serait-il possible de construire une séquence pédagogique qui les motive et qui surmonte les difficultés rencontrées quand nous apprenons une langue étrangère ? Comment aborder des sujets tirés de la vie réelle ? Aller à l’opposé d’une méthode vieillie qui traite des sujets complètement isolés de la réalité, ce qui rend l’apprentissage d’une langue un processus monotone et fastidieux. Quelles approches d’apprentissage de langue peut-on suivre pour préparer une bonne séquence pédagogique avec des objectifs bien définis ? Ce sont des questions auxquelles nous avons essayé de répondre dans notre séquence pédagogique.

Dans le cadre de cours de mise en situation, nous avons eu deux fois la possibilité de mettre en pratique ce que nous avons appris dans les cours : une en novembre-décembre et l’autre en janvier. Dans la première mise en situation, les cours de théories d’apprentissage n’étaient pas encore terminés ainsi que les cours de didactique de l’oral et de l’écrit, donc le développement de mes réflexions entre les deux expériences était complètement différent.

Après avoir assisté aux cours de différents enseignants, j’ai observé leurs approches d’enseignement pour finalement être capable de construire des séquences pédagogiques moi-même. Avant ce master, l’idée de construire des séquences pédagogiques me paraissait très difficile et je me demandais toujours, comment les enseignants et les chercheurs ont pu élaborer des manuels en ayant à l’esprit les compétences à maîtriser à la fin. J’ai suivi d’autres cours où les enseignants ne suivaient pas de manuels, ils ont construit leurs cours à partir d’articles de presse pour encourager les apprenants à parler. Après avoir assisté aux cours des théories d’apprentissage,  j’ai pu relier les approches théoriques avec les expériences vécues au passé. Je pensais qu’il fallait tout « inventer » pour construire des cours, mais en vrai, et surtout après les cours de Mmes Hilton et Péan, j’ai constaté que nous pouvons construire nos séquences en adaptant des exercices déjà existants. Cette idée m’a soulagée et m’a permis d’être plus sereine.

Ayant une licence en littérature anglaise ainsi qu’une expérience dans l’enseignement de la langue anglaise en Syrie, m’a conduite à l’idée de choisir l’anglais pour les deux mises en situation. Certes, étudier les théories d’apprentissage des langues avec des experts et pouvoir les appliquer a été très utile mais aussi l’opportunité de travailler en groupe a facilité le travail malgré les difficultés engendrées de différents points de vue.

Contexte d'enseignement

Cette séquence pédagogique construite avec mes collègues du M2 Ddle et TICE :  Roqiya BENRAMDAN et Monique DA SILVA.

Les trois séances se sont déroulées au Lycée professionnel Jean Lurçat avec une classe de 1ASSP aide et service à la personne en crèche, maison de retraite ou école primaire et maternelle, niveau A2. Il y a  eu une séance d’observation avec Mme Canque-Mallone le 8 janvier, puis six séances d’une heure tous les mardis avec deux groupes de 08h-09h et de 09h-10h. Dans chaque groupe, nous avons eu de 13 à 15 apprenants. Nous sommes venues pour la séance d’observation le jour de la rentrée après les vacances de fin d’année.

les objectifs de notre séquence

L’objectif de cette séquence pédagogique  est d’associer les tâches didactisées à la vie pratique des apprenants. Le choix des contes de fées était un des thèmes principaux quand il s’agit des activités pour les petits enfants dans les crèches, un des futurs lieux de travail pour nos apprenants. Nous avons choisi ce thème pour qu’ils puissent s’inspirer des activités quand il leur sera demandé d’animer des classes de langues surtout en anglais.

Nous avons choisi la production orale comme tâche de synthèse. Nous voulions qu’ils puissent créer un conte oralement et l’enregistrer tout de suite après l’avoir créé sans passer par l’écrit. Ayant cet objectif en tête, nous avons partagé le travail entre nous pour préparer des tâches intermédiaires qui vont guider les apprenants et les préparer pour la tâche finale qui est susceptible d’exister dans une situation réelle dans le futur. Notre choix de concevoir cette activité plutôt active a l’objectif de créer un lien avec  l’approche actionnelle qui donne une orientation pragmatique à la tâche demandée.

Nous avons intégré les TICE dans notre séquence. Nous avons utilisé le vidéo projecteur pour projeter les photos des contes dans la phase 1 et les trois types de textes dans la phase 2. Nous avons aussi projeté les questions de compréhension de l’écrit pour qu’ils puissent voir les réponses et les corriger facilement. Nous avons utilisé les enceintes pour écouter l’enregistrement du petit chaperon rouge en phase 3. Pour la phase 4, nous avons utilisé des enregistreurs fournis pour le lycée afin de garder des traces de leur « production orale ».

Intégration des TICE

Je vous invite à écouter l'enregistrement que j'ai fait pour le conte de fées "Petit Chaperon Rouge"

Je vous invite à écouter l'enregistrement que j'ai fait pour le conte de fées "Petit Chaperon Rouge" en anglais

Le-petit-chaperon-rouge-et-autres-contes

Lyrics taken from a song published on the youtube channel "TheHappyApe"
Music by: Hassan Ali 
Voice: Zeinab Asaad
Wolf voice: Hassan Ali

bottom of page